独日英・認証翻訳

さまざまな公的機関宛ての提出書類を中心に、日本語、ドイツ語および英語の翻訳サービスを提供しています。承る認証翻訳には、公的手続きに必要な個人の文書(戸籍謄本、その他)および企業の文書(登記簿謄本、定款など)を含みます。

対象言語
日本語 ↔ ドイツ語
英語 ↔ ドイツ語
英語 ↔ 日本語



公的機関提出書類の公証・認証翻訳 (beglaubigte Übersetzung)- ドイツ全国有効

個人向け
戸籍謄本・抄本、 独身証明書(婚姻用件具備証明書)、住民票、運転免許証、結婚・婚姻届証明書、出生届証明書、離婚届証明書、受理証明書、成績表、資格証明書、認可証、証書、診断書、履歴書、応募書類、在住許可、パスポート、身分証明書、無犯罪証明書、アポスティーユ、税務書類、判決、など

企業向け
ドイツにおける法人 (GmbH、 有限会社、駐在員事務所、支店、など) の設立に必要な書類の認証翻訳: 定款、委任状、資格証明、商業登記簿謄本、会社履歴事項全部証明書および現在事項全部証明書、設立登記申請、など

外国語(日本語、英語)への翻訳は、ネイティブチェック付きです。

その他の多言語翻訳をご希望の方は、希望言語翻訳の提携先の手配を致しますので、お問い合わせください。


Japanisch Christine Schmittクリスティーネ ・ シュミット 、公認翻訳士 (独日英)、M.A.
(ディプロム翻訳家、ベルリン・フンボルト大学卒業)


  • 日本語⇔ドイツ語、英語⇔ドイツ語の認証翻訳について許可を受け、ドイツの裁判所で宣誓を行った、公認翻訳士
  • オッフェンブルク地方裁判所(バーデン=ヴュルテンベルク州)において宣誓
  • 20年以上フリーランスの翻訳者として活動
  • ドイツ通訳・翻訳者連盟 (BDÜ)会員

ドイツ語認証翻訳、ケール・アム・ライン

ケール・アム・ライン:拠点とするのは、フライブルクとカールスルーエの中間に位置するライン川沿いの街です。ただし、当方でご提供する認証翻訳は、その居住地に関わらず国内全域で有効。ドイツにあるすべての公的機関で受理されます。



Tel: +49 (0) 172 876 01 04
E メール: schmitt.chr [&] proton.me